Sei, sette settimane, dice; sufficienti, dico.
“Six, seven week”. “That’s enough”.
(Da Hurley)
A.
Ciao, hai fatto bene a provarci perchè il tuo romanzo mi è piaciuto un sacco in quanto lascia quel velo di mistero capace di portarti a pensare alla storia e ai personaggi che può esserci dietro.
Complimenti ancora, Dade
Ti ringrazio!!
Nessuno riconobbe il segnale. Morirono nascosti.
They recognized no signals. Dying, hidden.
Grande, moglie!
in realtà, in treno ci pensavo, è ancora troppo ampio all’interpretazione.
Forse meglio
“Non diluviò. Ma molti morirono, riparandosi.”
scusami, io son portata per il romanzo de-genere.
Comunque sia è un giochino stimolante. Ci sono infiniti modi per raccontare, o non raccontare, storie..
Ciao Anto, ti sento speranzoso e mi fa molto piacere.
Un abbraccio!
“Sognatore stupido, non vive nella realtà!”
Ciao Barista
Laurina inciampò nel bastone del cieco!
ahahah splendido nu!
anzi è giornalismo
Ciao, hai fatto bene a provarci perchè il tuo romanzo mi è piaciuto un sacco in quanto lascia quel velo di mistero capace di portarti a pensare alla storia e ai personaggi che può esserci dietro.
Complimenti ancora,
Dade
Ti ringrazio!!
A.
Nessuno riconobbe il segnale.
Morirono nascosti.
They recognized no signals.
Dying, hidden.
Grande, moglie!
A.
in realtà, in treno ci pensavo, è ancora troppo ampio all’interpretazione.
Forse meglio
“Non diluviò.
Ma molti morirono, riparandosi.”
scusami, io son portata per il romanzo de-genere.
Comunque sia è un giochino stimolante. Ci sono infiniti modi per raccontare, o non raccontare, storie..
A.
Ciao Anto,
ti sento speranzoso e mi fa molto piacere.
Un abbraccio!
“Sognatore stupido, non vive nella realtà!”
Ciao Barista
Laurina inciampò nel bastone del cieco!
ahahah splendido nu!
A.
anzi è giornalismo